Por ALBA SUD | Rel-UITA
El vídeo co-produccido por Alba Sud y la Rel-UITA sobre el conflicto por la tierra que se vive en el Bajo Aguán, Honduras, ya está disponible en versiones subtituladas en inglés, francés, italiano y portugués. La atención y la solidaridad internacional con la situación del Bajo Aguán (Honduras) redobla esfuerzos.
El Bajo Aguán, en Honduras, sufre desde hace años un conflicto provocado por la falta de acceso del campesinado a la tierra y la expansión de las grandes plantaciones de palma africana, que han visto cómo crecía su demanda internacional. Tras el golpe de Estado de 2009 contra el presidente Manuel Zelaya el conflicto se ha agudizado, y la represión sobre el movimiento campesino se ha extendido en un estado de total impunidad.
VERSIÓN INGLESA: Lower Aguan river valley, the clamor for land
VERSIÓN FRANCESA: Clameur pour la terre dans le Bas-Aguán
VERSIÓN ITALIANA: Bajo Aguán: Grido per la terra
VERSIÓN PORTUGUESA: Baixo Aguán, grito pela Terra
VERSIÓN ESPAÑOLA: Bajo Aguán: Grito por la Tierra
- La versión inglesa fue realizada con el apoyo de Jennifer Casolo y Peter Marchetti en la traducción al inglés.
Si desea puede subirlo a su página Web a través del link donde lo tenemos alojado en Blip.tv: http://blip.tv/play/AYOMvEsA.html?p=1
Si desea puede subirlo a su página Web a través del link donde lo tenemos alojado en Blip.tv: http://blip.tv/play/AYOMvEsA.html?p=1
- La versión francesa fue
realizada con la colaboración de la asociación AGTER, bajo la
coordinación, traducción y voz en off de Hélène Roux, y la edición de
subtítulos de Sergio Puente.
Si desea puede subirlo a su página Web a través del link donde lo tenemos alojado en Blip.tv: http://blip.tv/play/AYOPgTMA.html?p=1
- La versión italiana fue realizada con la colaboración de la asociación Lamaca Gioconda, el Festival de Cine Cimameriche y el estudio Neon Video, bajo la coordinación y traducción al italiano de Anna Camposampiero.
Si desea puede subirlo a su página Web a través del link donde lo tenemos alojado en Blip.tv: http://blip.tv/play/AYOO72UA.html?p=1
- La versión portuguesa fue realizada con la colaboración del Movimiento Mundial de Bosques Tropicales, gracias al apoyo de Fundação Siemenpuu y con traducción al portugués de Roberto Cataldo y la locución de Manuela Capurro, bajo la coordinación de Lizzie Díaz.
Si desea puede subirlo a su página Web a través del link donde lo tenemos alojado en Blip.tv: http://blip.tv/play/AYOO6lgA.html?p=1
Si desea puede subirlo a su página Web a través del link donde lo tenemos alojado en Blip.tv: http://blip.tv/play/AYOPgTMA.html?p=1
- La versión italiana fue realizada con la colaboración de la asociación Lamaca Gioconda, el Festival de Cine Cimameriche y el estudio Neon Video, bajo la coordinación y traducción al italiano de Anna Camposampiero.
Si desea puede subirlo a su página Web a través del link donde lo tenemos alojado en Blip.tv: http://blip.tv/play/AYOO72UA.html?p=1
- La versión portuguesa fue realizada con la colaboración del Movimiento Mundial de Bosques Tropicales, gracias al apoyo de Fundação Siemenpuu y con traducción al portugués de Roberto Cataldo y la locución de Manuela Capurro, bajo la coordinación de Lizzie Díaz.
Si desea puede subirlo a su página Web a través del link donde lo tenemos alojado en Blip.tv: http://blip.tv/play/AYOO6lgA.html?p=1
El documental
“Bajo Aguán: Grito por la tierra” es
co-producido por Alba Sud y la Rel-UITA, en colaboración con el
Movimiento Mundial de Bosques Tropicales (WRM), FIAN Internacional y la
Coordinadora de Organizaciones Populares del Aguán (COPA), y el auspicio
de los sindicatos NGG (de Alemania) y LO-TCO (de Suecia) y el Comité de
Empresa de Serveis Funeraris de Barcelona (España).
Más información del conflicto en la sección sobre palma africana página Web de la Rel-UITA: pinche aquí.
Fuente: ALBA SUD
Fuente: ALBA SUD
No hay comentarios :
Publicar un comentario